backtomainFrame

朱柏桐

朱柏桐,天津人。我们班的歌唱家之一,经曾任我班文娱委员,常与谷启楠张培华一起教我们唱新歌。 毕业后分配到天津外语学校,后调入天津外语学院,曾赴加拿大留学。任外院教授,博士生导师。 天津大学英语教授夏乙虎夫人。

 

spacerspacerspacer

朱柏桐 1965
朱柏桐 1965

许朱1965
朱柏桐与许荣仙,1965于校图书馆前

许荣仙朱柏桐
朱柏桐许荣仙,校园南门外 1965

赵兴在学习小组
分组毕业照前排左起第一人为朱柏桐 1965

朱柏桐 1999
前排右起第二人为朱柏桐 1999天津

ballred4 主要著作:

《加拿大英语短篇小说选》(南开大学出版社,1994)
浅谈英语口译课的教学。《中国翻译》1989
谈文学翻译的灵活性。《中国翻译》1998

如何提高英语写作技巧。《天津外国语学报》1995
两位北美幽默作家-马克•吐温和里科克。《天津外国语学报》1997
从中国和加拿大的教育看中加 文化差异。《天津外国语学报》1996
莫迪凯•里奇勒与加拿大犹太文化的变迁。《天津外国语学报》1998
加拿大英语小说文体分析。《中国加拿大研究论从》1992
从篇章框架结构看汉译英。《天津外国语学报》1999 共济网
似与不似-论文学作品汉译英过程中立场分析的作用。《天津大学学报》

ballred4主要 译著:

《媲美》(中国翻译,1993)
《常胜的歌手》(中国翻译1993)
《雾》(中国翻译1992)
《雄辩症》《田水哗啦》《秋天的怀念》《献你一束花》《维护团结的人》等 
10篇 (散文佳作108篇,1999)
《青萍》汉译英(中国翻译,2003)及论文《翻译思考》(中国翻译,2003)。

hrtlhrtlhrtl

wgp
American Poet Edgar Allan Poe (1809-1849)

poe
(This photo is in the public domain.)

Edgar Allan Poe (1809 – 1849) was an American writer, poet, editor and literary critic, considered part of the American Romantic Movement. Best known for his tales of mystery and the macabre, Poe was one of the earliest American practitioners of the short story and is considered the inventor of the detective-fiction genre. He is further credited with contributing to the emerging genre of science fiction. He was the first well-known American writer to try to earn a living through writing alone, resulting in a financially difficult life and career. He was born as Edgar Poe in Boston, Massachusetts; his parents died when he was young. Poe was taken in by John and Frances Allan, of Richmond, Virginia, but they never formally adopted him. After spending a short period at the University of Virginia and briefly attempting a military career, Poe parted ways with the Allans. Poe's publishing career began humbly, with an anonymous collection of poems, Tamerlane and Other Poems (1827), credited only to "a Bostonian".

Poe switched his focus to prose and spent the next several years working for literary journals and periodicals, becoming known for his own style of literary criticism. His work forced him to move between several cities, including Baltimore, Philadelphia, and New York City. In Baltimore in 1835, he married Virginia Clemm, his 13-year-old cousin. In January 1845, Poe published his poem "The Raven" to instant success. His wife died of tuberculosis two years later. He began planning to produce his own journal, The Penn (later renamed The Stylus), though he died before it could be produced. On October 7, 1849, at age 40, Poe died in Baltimore; the cause of his death is unknown. Poe and his works influenced literature in the United States and around the world.

hrtlhrtl

The Haunted Palace
by Edgar Allan Poe
 

In the greenest of our valleys
By good angels tenanted,
Once a fair and stately palace--
Radiant palace--raised its head.
In the monarch Thought's dominion
It stood there!
Never seraph spread a pinion
Over fabric half so fair!

Banners yellow, glorious, golden,
On its roof did float and flow
(This--all this--was in the olden
Time long ago),
And every gentle air that dallied
In that sweet day,
Upon the ramparts plumed and pallid,
A winged odor went away.

Wanderers in that happy valley,
Through two luminous windows, saw
Spirits moving musically
To a lute's well-timed law.
Round about a throne where, sitting,
(Porphyrogene!)
In state his glory well befitting,
The ruler of the realm was seen.

And all with pearl and ruby glowing
Was the fair palace-door,
Through which came, flowing, flowing, flowing,
And sparkling everymore,
A troop of Echoes, whose sweet duty
Was but to sing
In voices of surpassing beauty
The wit and wisdom of their king.

But evil things, in robes of sorrow,
Assailed the monarch's high estate.
(Ah, let us mourn--for never morrow
Shall dawn upon him desolate!)
And round about his house of glory
That blushed and bloomed
Is but a dim-remembered story
Of the old time entombed.

And travelers, now, within that valley
Through the red-litten windows see
Vast forms that move fantastically
To a discordant melody,
While, like a ghastly, rapid river,
Through the pale door
A hideous throng rush out forever
And laugh--but smile no more.

---1845


 
The Raven
by Edgar Allan Poe
 

Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary,
Over many a quaint and curious volume of forgotten lore,
While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping,
As of some one gently rapping, rapping at my chamber door.
"'Tis some visitor," I muttered, "tapping at my chamber door-
Only this, and nothing more."

Ah, distinctly I remember it was in the bleak December,
And each separate dying ember wrought its ghost upon the floor.
Eagerly I wished the morrow;- vainly I had sought to borrow
From my books surcease of sorrow- sorrow for the lost Lenore-
For the rare and radiant maiden whom the angels name Lenore-
Nameless here for evermore.

And the silken sad uncertain rustling of each purple curtain
Thrilled me- filled me with fantastic terrors never felt before;
So that now, to still the beating of my heart, I stood repeating,
"'Tis some visitor entreating entrance at my chamber door-
Some late visitor entreating entrance at my chamber door;-
This it is, and nothing more."

Presently my soul grew stronger; hesitating then no longer,
"Sir," said I, "or Madam, truly your forgiveness I implore;
But the fact is I was napping, and so gently you came rapping,
And so faintly you came tapping, tapping at my chamber door,
That I scarce was sure I heard you"- here I opened wide the door;-
Darkness there, and nothing more.

Deep into that darkness peering, long I stood there wondering, fearing,
Doubting, dreaming dreams no mortals ever dared to dream before;
But the silence was unbroken, and the stillness gave no token,
And the only word there spoken was the whispered word, "Lenore!"
This I whispered, and an echo murmured back the word, "Lenore!"-
Merely this, and nothing more.

Back into the chamber turning, all my soul within me burning,
Soon again I heard a tapping somewhat louder than before.
"Surely," said I, "surely that is something at my window lattice:
Let me see, then, what thereat is, and this mystery explore-
Let my heart be still a moment and this mystery explore;-
'Tis the wind and nothing more."

Open here I flung the shutter, when, with many a flirt and flutter,
In there stepped a stately raven of the saintly days of yore;
Not the least obeisance made he; not a minute stopped or stayed he;
But, with mien of lord or lady, perched above my chamber door-
Perched upon a bust of Pallas just above my chamber door-
Perched, and sat, and nothing more.

Then this ebony bird beguiling my sad fancy into smiling,
By the grave and stern decorum of the countenance it wore.
"Though thy crest be shorn and shaven, thou," I said, "art sure no craven,
Ghastly grim and ancient raven wandering from the Nightly shore-
Tell me what thy lordly name is on the Night's Plutonian shore!"
Quoth the Raven, "Nevermore."

Much I marvelled this ungainly fowl to hear discourse so plainly,
Though its answer little meaning- little relevancy bore;
For we cannot help agreeing that no living human being
Ever yet was blest with seeing bird above his chamber door-
Bird or beast upon the sculptured bust above his chamber door,
With such name as "Nevermore."

But the raven, sitting lonely on the placid bust, spoke only
That one word, as if his soul in that one word he did outpour.
Nothing further then he uttered- not a feather then he fluttered-
Till I scarcely more than muttered, "other friends have flown before-
On the morrow he will leave me, as my hopes have flown before."
Then the bird said, "Nevermore."

Startled at the stillness broken by reply so aptly spoken,
"Doubtless," said I, "what it utters is its only stock and store,
Caught from some unhappy master whom unmerciful Disaster
Followed fast and followed faster till his songs one burden bore-
Till the dirges of his Hope that melancholy burden bore
Of 'Never- nevermore'."

But the Raven still beguiling all my fancy into smiling,
Straight I wheeled a cushioned seat in front of bird, and bust and
door; Then upon the velvet sinking, I betook myself to linking
Fancy unto fancy, thinking what this ominous bird of yore-
What this grim, ungainly, ghastly, gaunt and ominous bird of yore
Meant in croaking "Nevermore."

This I sat engaged in guessing, but no syllable expressing
To the fowl whose fiery eyes now burned into my bosom's core;
This and more I sat divining, with my head at ease reclining
On the cushion's velvet lining that the lamplight gloated o'er,
But whose velvet violet lining with the lamplight gloating o'er,
She shall press, ah, nevermore!

Then methought the air grew denser, perfumed from an unseen censer
Swung by Seraphim whose footfalls tinkled on the tufted floor.
"Wretch," I cried, "thy God hath lent thee- by these angels he hath sent thee
Respite- respite and nepenthe, from thy memories of Lenore!
Quaff, oh quaff this kind nepenthe and forget this lost Lenore!"
Quoth the Raven, "Nevermore."

"Prophet!" said I, "thing of evil!- prophet still, if bird or devil!-
Whether Tempter sent, or whether tempest tossed thee here ashore,
Desolate yet all undaunted, on this desert land enchanted-
On this home by horror haunted- tell me truly, I implore-
Is there- is there balm in Gilead?- tell me- tell me, I implore!"
Quoth the Raven, "Nevermore."

"Prophet!" said I, "thing of evil- prophet still, if bird or devil!
By that Heaven that bends above us- by that God we both adore-
Tell this soul with sorrow laden if, within the distant Aidenn,
It shall clasp a sainted maiden whom the angels name Lenore -
Clasp a rare and radiant maiden whom the angels name Lenore."
Quoth the Raven, "Nevermore."

"By that word our sign of parting, bird or fiend!" I shrieked, upstarting -
"Get thee back into the tempest and the Night's Plutonian shore!
Leave no black plume as a token of that lie thy soul hath spoken!
Leave my loneliness unbroken!- quit the bust above my door!
Take thy beak from out my heart, and take thy form from off my door!"
Quoth the Raven, "Nevermore."

And the Raven, never flitting, still is sitting, still is sitting
On the pallid bust of Pallas just above my chamber door;
And his eyes have all the seeming of a demon's that is dreaming,
And the lamplight o'er him streaming throws his shadow on the floor;
And my soul from out that shadow that lies floating on the floor
Shall be lifted- nevermore!

---1845


 
To Helen
by Edgar Allan Poe
 

Helen, thy beauty is to me
Like those Nicean barks of yore,
That gently, o'er a perfumed sea,
The weary, wayworn wanderer bore
To his own native shore.

On desperate seas long wont to roam,
Thy hyacinth hair, thy classic face,
Thy Naiad airs have brought me home
To the glory that was Greece
And the grandeur that was Rome.

Lo! in yon brilliant window-niche
How statue-like I see thee stand,
The agate lamp within thy hand!
Ah, Psyche, from the regions which
Are Holy Land!

---1831


Sonnet - To Science
by Edgar Allan Poe
  Science! True daughter of Old Time thou art!
Who alterest all things with thy peering eyes.
Why preyest thou thus upon the poet's heart,
Vulture, whose wings are dull realities?
How should he love thee? Or how deem thee wise,
Who wouldst not leave him in his wandering
To seek for treasure in the jewelled skies,
Albeit he soared with an undaunted wing?
Hast thou not dragged Diana from her car?
And driven the Hamadryad from the wood
To seek a shelter in some happier star?
Hast thou not torn the Naiad from her flood,
The Elfin from the green grass, and from me
The summer dream beneath the tamarind tree?

Eulalie
by Edgar Allan Poe
  I dwelt alone
In a world of moan,
And my soul was a stagnant tide,
Till the fair and gentle Eulalie became my blushing bride-
Till the yellow-haired young Eulalie became my smiling bride.

Ah, less- less bright
The stars of the night
Than the eyes of the radiant girl!
That the vapor can make
With the moon-tints of purple and pearl,
Can vie with the modest Eulalie's most unregarded curl-
Can compare with the bright-eyed Eulalie's most humble and careless
curl.

Now Doubt- now Pain
Come never again,
For her soul gives me sigh for sigh,
And all day long
Shines, bright and strong,
Astarte within the sky,
While ever to her dear Eulalie upturns her matron eye-
While ever to her young Eulalie upturns her violet eye.

poebirthplace
This plaque marks the approximate location where Edgar Poe was born in Boston, Massachusett. Photo by Swampyank.
(Used here under the terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License

poehouse
Poe spent the last few years of his life in a small cottage in the Bronx,
New York. Photo by Zoirusha
(This picture has been released into the public domain.)

poegrave
Edgar Allan Poe's grave, Baltimore Maryland. Photo by Eixo.
(This picture has been released into the public domain.)

poehs
The Edgar Allan Poe National Historic Site in Philadelphia is one of
several preserved former residences of Poe. Photo by Midnightdreary.
(This picture has been released into the public domain.)

hrtlhrtl