吴则田
吴则田, 湖北人。 1957年入学,1960年被抽调在系里做行政管理工作。1963年复课加入我们班。 与张连泰一起提前毕业分配到国防部外事局.1976-1986 武汉大学信息管理学院副教授;1981年1月至1982年5月在美国波士顿西蒙大学图书馆与信息研究生院进修信息管理,在哈佛大学进修英语。1990年再次赴美俄亥俄大学进行校际交流。1986至今天津工业大学副教授。
其它任职:1993-1996 香港ABB有限公司现场翻译;1997-1999 在深圳高等教育自学考试辅导学院,广东私立华联大学和山东青岛外贸职业学院教授英语。2000至今南开大学成教学院和南开大学校友会科贸专修学院等教授英语和外贸英语等。
![]()
![]()
![]()

吴则田罗素冰全家

本人联系电话:13132288347; 13971957125
![]()
![]()
![]()
| English Poet Wilfred Owen (1893-1918) |
|---|
Wilfred Edward Salter Owen (1893 – 1918) was an English and Welsh poet and soldier, regarded by many as one of the leading poets of the First World War. His shocking, realistic war poetry on the horrors of trenches and gas warfare was heavily influenced by his friend Siegfried Sassoon and sat in stark contrast to both the public perception of war at the time, and to the confidently patriotic verse written earlier by war poets such as Rupert Brooke. Some of his best-known works—most of which were published posthumously—include "Dulce et Decorum Est", "Insensibility", "Anthem for Doomed Youth", "Futility" and "Strange Meeting". His preface intended for a book of poems to be published in 1919 contains numerous well-known phrases, especially "War, and the pity of War", and "the Poetry is in the pity". He was killed in action at the Battle of the Sambre just a week before the war ended, causing news of his death to reach home as the town's church bells declared peace.
Addendum:
|
|---|