马振玲
马振玲先生,1933年出生于北京。 1956年考入南开大学外文系英语专业,1961年毕业后留校先后任外文系教授和旅游系教授。长期工作在教学第一线。1996年退休。曾参与编写基础英语教材《英语》(两册);主编了用英语撰写的Aspects of Chinese Culture (《中国文化概要》),编写了《美国文学选读》(上下册)的部分章节;与宁宏合作编写并录制了《英语口语广播讲座》;该讲座中天津人民广播电台播出过两遍。
2008年6月马振玲做过心脏搭桥手术后再北京大女儿家修养
马振玲2009年4月18日出席燕京大学建校90周年庆祝大会(马先生曾就读于燕大附中初中部)

前排左起第三人为马振玲
|
|
|---|

崔永禄回忆说:一年级给我们讲课最多的是马振玲老师。她仪容秀整,很有大学教师的风度,讲课认真,吐字清晰准确,,一开始就给同学留下了很好的印象。经济困难时期,主楼里没有暖气,就到宿舍里给同学们上课,在床头挂一块小黑板,她讲课依旧认真,从不缺课。马老师非常耐心,总是微笑着一遍又一遍地解答我们或许是非常无知的问题。(摘自《师忆》)
| English Poet Laureate John Dryden (1631-1700) |
|---|
![]() Portrait of John Dryden by Godfrey Kneller, 1698.. (This work of art is in the public domain.) John Dryden (1631 – 1700) was an influential English poet, literary critic, translator, and playwright who dominated the literary life of Restoration England to such a point that the period came to be known in literary circles as the Age of Dryden. What Dryden achieved in his poetry was not the emotional excitement we find in the Romantic poets of the early nineteenth century, nor the intellectual complexities of the metaphysical poets. His subject-matter was often factual, and he aimed at expressing his thoughts in the most precise and concentrated way possible. Although he uses formal poetic structures such as heroic stanzas and heroic couplets, he tried to achieve the rhythms of speech. However, he knew that different subjects need different kinds of verse, and in his preface to Religio Laici he wrote: “...the expressions of a poem designed purely for instruction ought to be plain and natural, yet majestic...The florid, elevated and figurative way is for the passions; for (these) are begotten in the soul by showing the objects out of their true proportion....A man is to be cheated into passion, but to be reasoned into truth.” |
|||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
On Milton
|