littrans
700
60
首页 健康 大千世界 校友
师生

旅游摄影

关于本网

zyy

从军行

王昌龄


青海长云暗雪山,

孤城遥望玉门关。

黄沙百战穿金甲,

不破楼兰终不还。


BARRACKS SONG

东山译


Heavy clouds hanging over Qinghai Lake overshadow snowy mountains,

A desolated outpost city looks afar from Jade Gate Pass.

The armors are bitterly battered in hundreds of battles on yellow desert,

We won’t return home before defeating Loulan State.

【注】樓蘭:漢時西域鄯善国的前国名,詩中泛指當時侵擾西北邊區的敵人。


【诗作者简介】王昌龄:(约690—约756),字少伯,山西太原人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉。王昌龄诗绪密而思清,与高适、王之涣齐名,时谓王江宁。集六卷,今编诗四卷。

(原载《海外南开人》89期, 01/2015)

classicdividerclassicdividerclassicdividerclassicdivider

南开外文系英专1965届纪念网及各系各届校友/各界朋友信息交流网站

newyearwish


| Contact 联系| Last Revised 01/18/2015 |
©2008-2015 OURENGLISH, NONPROFIT WEBSITE | POWERED BY BLUEHOST.COM